Paulo Branco talks about "Cosmopolis", Cannes Nomination and Portugal Premiere
Translation
I:
Paulo, good evening. This is the 11th movie that you produce and has
been selected to the competition in Cannes - the most important film
festival in Europe. From what we saw in the trailer and from the little
we know, this is not an European movie. Is this your most important
movie?
PB: Well, as a producer
I like to think all movies are important, but this one is special, of
course. It's a movie where, for the first time, I worked the way they do
on the other side of the Atlantic. It was filmed in Toronto with one of
the best directors in the world, David Cronenberg, that was kind enough
to listen and accept my proposal, and with great Hollywood actors. And
it's the first time I work on a movie this big and with this budget.
I: We're talking about a major production?
PB:
We're talking about a medium American production, about 15M Euros. A
French-Canadian movie. We had as much support from France as from
Canada. Although, it is a budget that indie producers are not used to,
especially with the freedom I had to produce this movie: choosing the
director, David Cronenberg, and the actors (along with Cronenberg). It
was an unique experience. I am proud (for the movie) to be in Cannes
now; to be aknowledged. Every movie in Cannes, in competition, they're
not just “another movie”. It's always something special, someone who has
been and follows the festival, can understand.
I: The
cast and crew of this movie is impressive. Famous director, David
Cronenberg. The main actors are, I should say, even more famous
(Juliette Binoche and Robert Pattinson, from the Twilight Saga). I want
to know if there's anything planned for the release of the movie in
Portugal in May with them?
PB: Precisely. It was created some
sort of empathy with Don de Lillo, David Cronenberg and Robert
Pattinson, that since the beginning, when I talked about the idea of
doing a small promo tour in Europe to promote the movie, starting in
Portugal, they immediately accepted. They'll be here right after Cannes
for the Portuguese premiere of the movie. I think it's an unique event,
for a movie premiere, in Portugal. And an example of professionalism and
devotion from the people that worked in this film. For Pattinson, this
project is essential. He watched the movie and personally told me that
it was, maybe, the project that he was most proud of and wanted to
support it wherever it was necessary. Don DeLillo, one of the biggest
writers in the world, when saw the movie... (Interviewer interrupts Paulo Branco)
The last question is hard to understand, Paulo Branco talks about Cannes, promoting and selling movies at the festival.
Credit => carolinagongui / Via and Translation => Robert Pattinson Life
No comments:
Post a Comment